老子·德经·第四十六章原文及翻译

2019-05-21

  老子·德经·第四十六章原文及翻译

  德经·第四十六章

  作者:李耳

  天下有道,却走马以粪。天下无道,戎马生於郊。祸莫大於不知足;咎莫大於欲得。故知足之足,常足矣。

  文言文翻译:

  治理天下合乎“道”,就可以作到太平安定,把战马退还到田间给农夫用来耕种。治理天下不合乎“道”,连怀胎的母马也要送上战场,在战场的郊外生下马驹子。最大的祸害是不知足,最大的过失是贪得的欲望。知道到什么地步就该满足了的人,永远是满足的。

  注释

  1、却:屏去,退回。

  2、走马以粪:粪,耕种,播种。此句意为用战马耕种田地。

  3、戎马:战马。

  4、生于效:指牝马生驹于战地的郊外。

  5、故知足之足,常足矣:知道满足的这种满足,是永远满足的。

《老子·德经·第四十六章原文及翻译.doc》

下载本文的Word格式文档,以方便收藏与打印。