秦律十八种·行书·原文及翻译

2019-05-21

   秦律十八种·行书
  原文
  行命書及書署急者,輒行之;不急者,日觱(畢),勿敢留。留者以律論之。   行書
  译文
  传送命书及标明急字的文书,应立即传送;不急的,当天送完,不准搁压。搁压的依法论处。
  原文
  行傳書、受書,必書其起及到日月夙莫(暮),以輒相報(也)。書有亡者,亟告官。隸臣妾老弱及不可誠仁者勿令。書廷辟有曰報,宜到不來者,追之。   行書
  译文
  传送或收到文书,必须登记发文或收文的月日朝夕,以便及时回复。文书如有遗失,应立即报告官府。隶臣妾年老体弱及不足信赖的,不要派去送递文书。征召文书上写明须急到的,该人已应来到而没有到达,应加追查。

《秦律十八种·行书·原文及翻译.doc》

下载本文的Word格式文档,以方便收藏与打印。